知识点扫描

1. news media 新闻媒体
2. go up 上升,增长,攀登
3. burn down (使)烧成平地,烧毁
4. make informed decisions 根据了解的情况作出决定
5. relate to sb. / sth. 理解或同情某人(某事)
6. be related to sb. / sth. 与……有关
7. feature stories 特写,特辑,专题报道
8. switch roles 交换角色,转变角色
9. rob sb. / a place of sth. 抢劫某人某东西, 抢劫某处
10. reflect events and opinions truthfully 真实地反映事情和意见
11. adapt to 使能适应,改变
12. spiritual fulfillment 精神上的满足
13. be addicted to 沉溺于
14. solve social problem 解决社会问题
15. draw attention to 对……表示注意, 引起关注
16. China Daily 中国日报
17. The People's Daily 人民日报
18. different views and opinions are tolerated 不同的意见和观点被包容
19. current affairs 时事
20. on all sides 在各方面,到处
21. look up to 尊敬,钦佩
22. a hot topic 热点话题
23. responsible and caring citizens 富有爱心和责任心的公民
24. make one's voice heard 表达心声
25. be updated 紧跟时代的,跟上时代的
26. be armed with 用……武装, 配备……武器
27. focus on 聚焦
28. develop an interest in 培养兴趣
29. a publishing company 出版公司
30. a trouble- maker 肇事者
31. with an audience of 有……听/观众
32. It is /was first time that sb. have / had done sth. 某人做某事是第一次

重点难点提示
1. Below is a list of ten things that happened today. 以下列出了今天发生的十件事。

  本句为倒装句,正常语序应为:A list of ten things that happened today is below.
  below看作副词,表示方位,当表示方位的状语或表语位于句首时,句子采用全部倒装的结构,
   即把谓语动词的所有组成部分都移到主语之前。
   这类作状语或表语的词常见的有:
   away, down, in, off, out, over, up, above, below, here, there及介词短语与分词。
  Here is a seat for you. 这儿有你的一个座位。
  There goes the bell! 铃响了。
  Written on the blackboard are the names of those who were late yesterday.
   黑板上写着昨天迟到的人的名字。

2. A house in your city burnt down. Nobody was injured. 你们镇上一座房子被烧毁。无人员伤亡。
(1) burn down 烧毁;使烧毁【强调破坏性】;(由于燃料烧尽)火力减弱
  These houses were burnt down to the ground. 这些房子被烧毁。
  The fire is burning down, get some more coal please. 火快灭了,请再加点煤。
  [比较] burn up烧尽,烧光【强调动作的结果】;(火,炉等)烧起来,旺起来   例如:
   Put some wood on the fire and make it burn up. 在火上放一些木柴,使火燃起来。
(2) injure v.t. 使受伤;损害,伤害(感情)例如:
  The boy injured his leg. 男孩的腿受了伤。
  In the accident his back was seriously injured. 在那次事故中他的背受了严重的伤。
  I hope I didn't injure her feeling. 我希望我没有伤害她的感情。
  [辨析] injure, wound, hurt, harm的区别:
  injure 伤害,损害(感情),损害(名誉)。普通用词,
   常指各种性质的身体上或精神上的伤害。多指事故中人或物的损伤,包括容貌、生理、身体等。例如:
   In the traffic accident, two were killed and three get injured. 在交通事故中,两人遇难,三人受伤。
  He was so injured in his pride that he stayed at home all day without meeting anyone.
   他的自尊受到了如此的伤害以至于他成天呆在家里,不见外人。
  wound 使受伤,伤害,损害,主要指外界暴力或用武器造成身体上较重的伤害,
   像刀伤、枪伤、刺伤等。多指战场上受伤,还可以指精神上的创伤。例如:
  The soldier was badly wounded in the head. 这个士兵头部受了重伤。
  The bullet wounded his arm. 子弹打伤了他的胳膊。
  hurt 伤害(感情)。普通用词,没有injure正式,常用于口语。多用于有生命的东西,常指肉体上的伤害,
   也可以指精神上的痛苦或感情上的伤害。 作不及物动词,表“疼痛”。例如:
   Luckily no one was seriously hurt in the car accident. 所幸的是在汽车事故中没人受伤。
  The girl fell off her bike, and one of her legs hurt. 这个女孩从自行车上摔下来了,其中一条腿受了伤。
  harm常用于口语,表示肉体或精神上的伤害均可以,有时可引起不安,不便。如:
   There was a fire in our street, but no one was harmed. 我们街道着火了,但没人受伤。
  Getting up early won't harm you! 早起对你没有害处。

3. Newspapers and other media do more than simply record what happens.
   报纸和其他媒介并不仅仅记录已发生的事情。

  more than不仅仅;极为,非常;多于;难以;不能   例如:
  She is more than a teacher to us. 她于我们不仅仅是老师。
  We are more than pleased with the results. 我们对结果极为满意。
  He has more than 300 pictures. 他有三百多幅画。
  That is more than I can tell. 那是怎么回事我实在难说。

4. Experienced editors and reporters make informed decisions about what events to report and how to report them.
   经验丰富的编辑和记者对于该报道什么事件以及如何报道作出明智的决定。

(1) 句中的experienced (富有经验的) 和informed (见识广的,有知识的) 都是动词的过去分词作定词,修饰动词。
   单个的过去分词作定语时,通常放在它所修饰的名词前面。
  e.g. a fallen tree 一棵倒下的树 a broken chair 一把破椅子 stolen cultural relics 被盗的文物
(2) informed adj. 明智的,有知识的,了解情况的
  e.g. He is a well-informed man. 他是个消息灵通的人。
  inform的用法:
  inform sb. of sth. 告知某人某事 inform sb. that/wh... 告知某人 inform sb.+疑问词+不定式   例如:
  The singer informed us of their arrival. 歌手们把他们到来的消息告诉了我们。
  The nurse informed me that visiting hours were over. 护士告诉我探病时间已经结束了。
  Who informed you when to start? 是谁告诉你们出发时间的?

5. They also make sure that readers can relate to the stories.
   他们还要确保报道的内容与读者的生活密切相关。

  relate v.i. & v.t 和……相关;涉及;把……与……关联起来   例如:
  It is difficult to relate the two cases. 很难把两个案子联系起来。
  We should learn to relate the results to the causes. 我们应该学会把结果与原因联系起来看问题。
  Light industry is closely related to the people's life. 轻工业与人们的生活有密切的关系。

6. The two reporters agreed to switch roles for once and be the interviewees rather than the interviewers in order to let us know about their work and how the news we read in made.
  两位记者同意交换角色,作一次受访者而不是采访者,让我们了解他们的工作,了解我们读到的新闻是怎样制作和编写出来的。

(1) switch v. 转换,改变    例如:
  He is always switching jobs. 他总变换工作。
  He switched the recorder to the "off" position. 他将录音机拧到“关”的位置。
(2) for once 就这(那)一次   例如:
  For once they broke the rule. 这一次,他们违规了。
  For once our manager came late. 我们的经理这次来晚了。
  He beat me for once. 他只有一次赢了我。
(2) rather than的特点是连接前后两个平行结构,即要求前后成分要一致。 例如:
  He decided to write to rather than (to) phone. 他决定写信而不打电话了。
  I'd like to go there in autumn rather than in summer. 我愿意秋天去那里而不愿意夏天去。
  He was engaging in writing a letter rather than reading a newspaper. 他正忙着写信而不是看报纸。

7. After the interview, the reporter must present the material in an organized way and make sure that the article reflects events and opinions truthfully.
  采访后,记者一定要提交出组织严密的材料,并确保文章的真实反映事实和舆论。

(1) present vt. 呈现;描述;介绍;赠送   例如:
  When will you present your report? 你什么时候提出报告?
  The government presented cars to the hospitals. 政府向医院赠送了一些车。
  Allow me to present Mr. Brown to you. 请允许我把布朗先生介绍给你。
(3) reflect vt. 反映;表现;反射;映出   例如:
  This letter is sure to reflect our real opinion. 这封信会反映出我们的真实意见。
  Her face was reflected in the mirror. 她的脸映现在镜子里。
  Mirrors reflect light. 镜子能反射光线。

8. My favourite article is the one I wrote about the efforts to bring stolen cultural relics back to China.
   我最喜欢的文章是我写的一篇关于如何努力把被盗的文物带回中国。

(1)I wrote about the efforts to bring stolen cultural relics back to China是定语从句,用来修饰the one,
  其引导词that被省略。 句子中bring back的意思是:带回;送回。如:
  He always brings me back something nice when he goes to Beijing. 他每次去北京都会给我带回一些好东西。
(2) effort n.
[U,C] 努力;艰难的尝试;努力的结果   例如:
   He did it without effort. 他毫不费力地完成那件事
  [短语] make an effort 努力,尽力 spare no effort 不遗余力

9. Even though I have interviewed famous people, the story I like best is about an ordinary young woman who tries to adapt herself to her new life after studing aboard.
   即使我采访过许多名人,最喜欢的报道还是关于一位普通少妇的,她试图适应留学回国后的新生活。

   adapt to 意为“改变,使能适应”。例如:
   It is not easy to adapt oneself to new conditions. 要使自己适应新环境是不容易的。
   when you go aboard, you are often obliged to adapt yourself to foreign habits and custmos.
   一个人出国后王往往被迫适应外国的风俗习惯。

10. I want to write about people you seldom read about, for example people who have AIDS or who are addicted to drugs. 我想报道那些你们很少能了解的人,如艾滋病患者或者是染上毒瘾的人。
(1) seldom adv. 很少;不常;难得
  [扩展] 表示否定意义的状语位于句首时,句子通常采用倒装句。 例如:
  Seldom does he quarrel with others. 他很少跟人吵架。
  Never did I dream of seeing him in America. 我从来没梦想过会在美国见到他。
  Never before have so many people come to see him. 以前从来没有那么多人来看他。
  Not a single word did she say. 她不是只字未言。
(2)be / get / become addicted to sth. / doing sth. 对……成瘾 / 成癖   例如:
  It doesn't take long to become addicted to these drugs. 服用这些毒品不要多长时间就会上瘾。
  It's a pity that her child has got addicted to smoking. 真可怜,她的孩子抽烟上瘾了。
  Some children are addicted to computer games / TV. (喻)一些孩子玩电脑游戏/看电视上了瘾。
  He is addicted to practicing Chinese Gongfu. 他醉心于练习中国功夫。

11. The media can often help solve problems and draw attentions to situations where help is needed.
   媒介常可帮助解决难题,使人们关注需要得到帮助的情况。

  draw attention to 关注某事 draw / attract one's attention 引起某人的注意
  This article will draw attention to farmers and agriculture. 这篇文章奖让人关注农民和农业问题。
  The fallen leaves drew /attracted the worker's attention. 这些落叶引起了那个工人的注意。
  He drew my attention to a mistake in my homework. 他要我注意作业中的一处错误。

12.Famous people are often asked for their opinions on current affairs.
   名人经常接受采访、被问及对时事地看法

  current affairs 当前的事件;时事
  affairs 复数形式表示“重要事件,事务”(常用复数形式,且一般不与定冠词连用) 如:
  The minister deals with important affairs of State. 这位大臣处理重要的国务。
  current adj. 此刻的,现时的,当前的   如:
  current fashions 时装 current events 时事

13. Brave and strong, the activists talked to workers outside the factory…
   示威者们在厂外与工人们交谈…… 表现出了勇气和力量。

  brave and strong是形容词作状语,形容词或形容词短语作状语,
   通常说明主语行为的原因、方式、伴随状况等,又如:
  Cold and hungry, he decided to stop and have a rest. (表原因)又冷又饿,他决定停下来休息一会儿。
  Ripe, the oranges taste sweet.(表方式)这些橘子熟了,味道甜美。

14. The peaceful meeting ended when the company sent out a group of angry men armed with sticks to fight with the citizens.
  
当公司派出一批手持棍棒的、愤怒的人群和市民格斗时,和平会议中止了。
  arm v.t. 武装,用武器装备
     The robber was armed. 那个强盗有武器。
  The soldiers were armed to teeth. 士兵们武装到牙齿