知识点扫描

1. make certain choices 做某种选择
2. classical music 古典音乐
3. a kitchen table made of wood 一张木头做的餐桌
4. personal style 个人风格
5. classical Chinese architecture 中国古典建筑
6. go against 违背
7. developing countries 发展中国家
8. the Temple of Heaven 天坛
9. stand much closer to nature 更接近自然
10. be covered with 被……覆盖
11. in and around 在……的内部及周边
12. full of fantastic colours and shapes 充满了奇妙的色彩与形状
13. the Opera House in Sydney 悉尼歌剧院
14. fill up with 用……装满
15. be filled with 充满
16. the flowing line 流畅的线条
17. words in bold 黑体字
18. belong to 属于
19. experience them as cold and unfriendly 感觉他们冷漠不友好
20. succeed in doing sth. 成功地做某事
21. put up two pictures on the wall 在墙上张贴两幅图片
22. a second life for factory 工厂的重生
23. the floor plan 平面布局
24. pull down 拆除
25. army factory 兵工厂
26. in the early 1950s 在20世纪50年代早期
27. remind sb. of sth. 提醒某人某事
28. twenty-foot high walls of glass 20英尺高的玻璃墙
29. compare with 与……比较
30. set...aside 把……置于一旁
31. beginning artists 初出茅庐的艺术家
32. in the neighbourhood 在临近地区
33. rock musicians 摇滚乐手
34. art exhibitions 艺术展
35. make lists of 列出……的清单
36. foreign invaders 外国侵略者
37. take one's temperature 量体温
38. on display 展览
39. end up in 以……终结
40. at first glance 第一眼
41. set goals 设定目标
42. art works 艺术作品

重点难点提示
1. I wouldn't feel happy if... 如果……,我不会感到快乐。

(1)与事实情况相反的句子(假设情况与假设结果均在现在)
  I would buy a house if I had more money.
   如果我有更多的钱,我就会买一座房子。(I can't buy a house because I have no money)
(2)与事实情况相反的句子(假设情况与假设结果均在过去)
  I would have called Ellen if I had known her phone number.
   如果我早知道艾伦的电话号码,我就会打电话给她。(I didn't call Ellen for I didn't know her phone number.)
(3)与事实情况相反的混合时间句(假设情况在过去,假设结果在现在)
  If l had been more practical, I would have more money now.
   如果我那时更实际些,我现在就会有更多的钱。(I wasn't more practical so l have less money.)
  If l hadn't moved here, I would be living in Italy now.
   如果我那时没有搬到这儿,我现在就会住在意大利了。(I did move here,so I am not living in Italy.)
(4)与事实情况相反的混合时间句(假设情况在现在,假设结果在过去)
  He would have called you if he weren't so shy.
   如果他不是如此害羞,他那时就会打电话给你的。(He is shy so he didn't call you.)

2. I'd rather = I would rather 我宁愿
  I'd rather live in an older building. 我宁愿住在一座比较古老的建筑里。
  I'd rather not live in a modern building. 我宁愿不住在一座现代的建筑物里。

3. I really prefer...实际上,我更喜欢……
  prefer v.更喜欢……
(1) prefer sth. 
   "Do you like French?" “你喜欢法语吗?”
   "Yes, but I prefer English." “喜欢,但是我更喜欢英语。”
   "Which do you prefer, rice or bread?" “你比较喜欢吃什么,米饭还是面包?”
   "Either will do." “ 随便哪一个都行。” 
  注:prefer是“比较喜欢,更喜欢”的意思。即like better, 因此就不能再与better, more等比较级词语连用。
(2)prefer A to B
  I prefer the original book to the revised edition. 我觉得原书比修订本好。 
  Those Red Army men preferred death to surrender in their struggle with the enemy. 
  在对敌斗争中,那些红军战士宁死不屈。 
(3)prefer doing A to doing B 
  Even on holidays Mr. Wang preferred reading to doing nothing. 即使在假日,王先生宁愿读书而不愿闲着。 
  注:在这种结构中,to为介词,而不是不定式符号,故其后应当接动名词形式,决不能接动词原形。
  另外,为了保持前后对应关系,prefer后面也应当接动名词形式。 
(4)prefer to do sth. 
  They prefer to spend the rest of the morning wandering in the streets. 
   他们比较喜欢把早上剩下的时间都用来在街上闲逛。 
(5)prefer doing sth. 
  So you prefer speaking without referring to your notes? 这么说,你更喜欢不看稿子做报告了?
  Mr. Brown preferred spending his spare time doing some reading. 布朗先生比较喜欢把业余时间用来读点书。 
  注: 这种prefer后面接动名词的结构,用来谈论一般情况下“更喜欢某种活动”,
  而在一个特定场合下表示“特别喜欢”时,得用上述prefer后接动词不定式结构。 
(6)prefer to do sth. rather than do sth. 
  These workers prefered to work extra hours at night rather than leave the work until the next week. 
  这些工人宁愿加班干,也不愿把工作留到下一个星期。 
  注:这种结构中的rather than可以置于句首。例如: 
  Rather than go on holiday to the seaside I prefer to work days and go to school nights. 
   我宁愿白天工作,晚上上学,而不愿到海边度假。 
  注:有时rather可以移至第一个不定式之前,而让than留在第二个不定式之前,即为prefer rather...than结构。
   这种用法多见于书面语言,在口语中很少用。例如:
  She prefers rather to sew than to knit. 她喜欢缝纫而不爱编织。 
(7)prefer sb. to do sth. 
  I prefer you to spare some time to come to our art exhibition next week. 
  我宁愿你们下星期抽出点时间来看看我们的美展。 
(8)prefer+that-clause. 在that宾语从句中,我们应当用虚拟语气“should+动词原形”,其中的should可以省略。
  We prefer that each new student take a science course. 我们希望每位新生修一门理科课程。

4. When you look around at buildings, streets, squares and parks, you will find them designed, planned and built in different styles.
  当你环顾周围的建筑、街道、广场和公园时,你会发现它们是以不同的风格设计,规划和建造的。

  此句中要注意designed,planned,built 三个词是find引导的动词词组的并列的宾语补足语。

5. Modernism was invented in the 1920s by a group of architects who wanted to change society with buildings that went against people's feeling of beauty.
  现代主义是20世纪20年代一群建筑师创立的,他们希望用背离人们审美标准的建筑来改变社会。

  这句话中包含两个定语从句。一个是who wanted to change society with buildings,修饰architects;
   另一个是that went against people's feeling of beauty,修饰buildings。

6. While in traditional architecture materials such as earth, stone, brick and wood are used, the materials of modern architecture are steel, glass and concrete.
  传统建筑使用土石和砖木等材料,而现代建筑的材料是钢铁,玻璃和混凝土等。

  注意:while,并列连词,表示对比,这时两部分是并列关系。例如:
  Jane was dressed in brown while Mary was dressed in blue. 简穿着棕色的衣服而玛丽穿着蓝色的衣服。

7. Despite the fact that he used traditional materials, Gaudi was a modern architect.
  尽管使用了传统的建筑材料,高迪仍是一位现代建筑师。

  注意:despite后接名词,that he used traditional materials是fact的同位语从句。

8. Seen from the top, it looks as if the stadium is covered by a gray net of steel, and it looks just like a bird's nest made of tree branches.
  从空中俯瞰,这座体育馆就好象被一张灰色的钢网罩住了似的。非常像树枝搭成的鸟巢。

  "Seen from the top"是过去分词短语作状语,修饰主句。
  不管是现在分词还是过去分词作状语,如果单独作状语,其逻辑主语必须和主句的主语一致。
   分词作状语通常可以转换成一个相应的状语从句,如果状语从句中的谓语动词为被动结构,就用过去分词;
   如果状语从句中的谓语动词为主动结构,就用现在分词。
   有时为了强调,分词前可带连词when, while, if, though, as if, unless等一起作状语,
   以便使句子的意思更清楚、更连贯。例如:
  Working hard (If you work hard), you will succeed. 如果你努力,你会成功的。
  Defeated (= Though he was defeated), he remained a popular boxer.
  虽然他被击败了,但他仍然是一个受人喜爱的拳击手。

9. Often, these buildings are pulled down after having stood empty without use for many years.
  这些空空的大楼往往闲置几年以后就会被拆除了。

  注意:after having stood empty without use for many years,分词短语做时间状语。
   Stand在此是系动词后面接形容词,表示处于某种状态。

10. They are decorated with small round windows that remind you of ships, bent roofs and twenty-foot high walls of glass that make them special when compared with other architecture from the same period.
  他们用小圆窗装点,这让人想到穹顶和20英尺高的玻璃墙,与同时期的其他建筑相比,风格非常独特。

(1)remind意为“提醒”,常接宾语从句或用于remind sb. about sth.结构;
   也可表示“使某人想起/回忆起……”常用于remind sb. of sth./ sb.结构。如:
  What he said just now reminded me of that American professor. 他的话让我想起了那位美国教授。
(2) 当状语从句的主语与主句的主语一致时,为了表达简洁明了,状语从句的主语常可省去,
  而从句的谓语动词则用-ing形式,
   (主句主语是从句动词的实施者)或过去分词(主句主语是从句动词的承受者)。
  When completed, the museum will be open to the public next year.
  博物馆建成后,明年将对公众开放。